Un cygne avance sur l'eau
tout entouré de lui-même,
comme un glissant tableau;
ainsi à certains instants
un être que l'on aime
est tout un espace mouvant.
Een zwaan gaat over het water
geheel van zichzelf omgeven,
als een glijdend tafereel;
zo is op zekere momenten
een wezen dat men liefheeft
geheel een bewegende ruimte.
Il se rapproche, doublé,
comme ce cygne qui nage,
sur notre âme troublée...
qui à cet être ajoute
la tremblante image
de bonheur et de doute.
Rainer Maria Rilke 1875 - 1926
Het nadert, verdubbeld,
als die zwaan die zwemt
op onze verwarde ziel ...
die aan dat wezen toevoegt
het trillende beeld
van geluk en van twijfel.